Översättning anses vara en sorts förändring, så du har rätt att sprida översättningar av dokumentet enligt de villkor som sätts i stycke 5. Oföränderliga avsnitt som ersätts med översättningar kräver tillstånd från deras upphovsrättsinnehavare, men du har rätt att inkludera översättningar av alla eller vissa av dessa oföränderliga avsnitt tillsammans med originalversionerna av dessa oföränderliga avsnitt. Du har rätt att inkludera en översättning av denna licens, och alla licensklausuler i dokumentet, och alla garantiavsägelser, förutsatt att du också innefattar den engelska originalversionen av denna licens och originalversionerna av dessa klausuler. Skulle det finnas skillnader mellan översättningen och originalversionen av denna licens eller någon klausul så gäller originalversionen.
Om ett avsnitt i dokumentet har titeln ”tillkännagivanden” (Acknowledgements), ”dedikationer” (Dedications) eller ”historik” (History), betyder kravet (stycke 5) att bevara titeln på avsnittet (stycke 2) att den faktiska titeln kräver ändring.