2.3. Diálogos y empotrables

2.3.1. Organizar los diálogos

GIMP has great flexibility for arranging dialogs on your screen. A dialog is a moving window which contains options for a tool or is dedicated to a special task. A dock is a container which can hold a collection of persistent dialogs, such as the Tool Options dialog, Brushes dialog, Palette dialog, etc. Docks cannot, however, hold non-persistent dialogs such as the Preferences dialog or the image window.

GIMP tiene tres empotrables predeterminados:

  • the Tool Options, Device Status, Undo History and Images dock under the Toolbox in the left panel,

  • the Brushes, Patterns, Fonts and Document History dock in the upper part of the right panel,

  • the Layers, Channels and Paths dock in the lower part of the right panel.

En estos empotrables, cada ventana tiene su propia pestaña.

En el modo multiventana, la caja de herramientas es una ventana de utilidad y no un empotrable. En el modo de ventana única, pertenece a la única ventana.

Use VentanasDiálogos empotrables para ver una lista de los diálogos empotrables. Elija un diálogo empotrable de la lista para verlo. Si está disponible en un empotrable, se hará visible. Si no está empotrado, el comportamiento es diferente en los modos de ventana única y multiventana:

  • En el modo multiventana, aparece una ventana nueva que contiene al diálogo.

  • In single-window mode, the dialog is automatically docked to the Brushes-Document History dock as a tab.

Puede arrastrar y soltar una pestaña al lugar que quiera:

  • bien en la barra de pestañas de un empotrable, para integrarse en el grupo de diálogos,

  • o en una barra empotrable que aparece como una línea azul cuando el puntero del ratón pasa por encima del borde del empotrable, para anclar el diálogo al empotrable.

En el modo multiventana, puede pulsar ene l título del diálogo y arrastrarlo al lugar que quiera.

Figura 3.7. Integrar un diálogo nuevo en un grupo de diálogos

Integrar un diálogo nuevo en un grupo de diálogos

Aquí, en el modo multiventana, el diálogo del histograma se ha arrastrado a la barra de pestañas del empotrable capas-deshacer.


Más sencillo: el comando Añadir pestaña en el menú de pestañas, Sección 2.3.2, “Menú de pestaña”.

Figura 3.8. Anclar un diálogo al borde de un empotrable

Anclar un diálogo al borde de un empotrable

El diálogo del histograma arrastrado a la barra empotrable vertical izquierda del panel derecho y el resultado: el diálogo está anclado al borde izquierdo del panel derecho. Ahora, el diálogo pertenece al panel derecho.

Por lo tanto, puede organizar los diálogos en varias columnas, interesante si trabaja con dos pantallas, una para diálogos y otra para las imágenes.


[Sugerencia] Sugerencia

Press the Tab key in the image window to toggle the visibility of the docks. This is useful if the docks hide a portion of the image window. You can quickly hide all the docks, do your work, then display all the docks again. Press the Tab key inside a dock to navigate through the dock.

2.3.2. Menú de pestaña

Figura 3.9. Un diálogo en un empotrable, con el botón menú de pestaña resaltado.

Un diálogo en un empotrable, con el botón menú de pestaña resaltado.

En cada diálogo, puede acceder a un menú especial de las operaciones relacionadas con las pestañas pulsando sobre el botón de menú de pestaña, resaltado en la figura anterior. Los comandos específicos que se muestran en el menú varían un poco de un diálogo a otro, pero siempre incluyen operaciones para crear pestañas nuevas, cerrarlas o desprenderlas.

Figura 3.10. El menú de pestaña del diálogo de capas.

El menú de pestaña del diálogo de capas.

Multi-window mode

El menú de pestaña del diálogo de capas.

Single-window mode


El menú «Pestañas» le da acceso a los siguientes comandos:

Menú contextual

En la parte superior de cada menú de pestañas hay una entrada que se abre en el menú contextual del diálogo, que contiene operaciones específicas para este diálogo en particular. Por ejemplo, el menú contextual de la pestaña de capas es el Menú de capas, que contiene un conjunto de operaciones para manipular las capas.

Añadir pestaña

Añadir pestaña se abre en un submenú que le permite añadir una gran variedad de diálogos empotrables como pestañas nuevas.

Figura 3.11. Add tab submenu

“Add tab” submenu

Cerrar pestaña

Cierra el diálogo. Al cerrar el último diálogo de un empotrable se cierra el empotrable mismo.

Desprender pestaña

Desprende el diálogo del empotrable, creando un empotrable nuevo con el diálogo desprendido como único miembro. Tiene el mismo efecto que arrastrar la pestaña fuera del empotrable y soltarla en una ubicación donde no se pueda empotrar.

Es una manera de crear paradójicamente una ventana nueva en el modo de ventana única.

If the tab is locked, this menu item is disabled.

Bloquear pestaña al empotrable

Prevent the dialog from being moved or detached. When activated, Detach Tab is disabled.

Tamaño de la vista previa

Many, but not all, dialogs have Tab menus containing a Preview Size option, which opens a submenu giving a list of sizes for the items in the dialog, from small to large. For example, the Brushes dialog shows pictures of all available brushes: the Preview Size determines how large the pictures are. The default is Medium size.

Estilo de pestaña

Tab Style opens a submenu allowing you to choose the appearance of the tabs at the top. There are five choices, not all are available for every dialog:

Icono

Usa un icono para representar el tipo de diálogo.

Estado actual

Sólo está disponible para los diálogos que le permiten seleccionar algo, como un pincel, un patrón, un degradado, etc. Estado actual muestra una representación del elemento actualmente seleccionado en la pestaña superior.

Texto

Usar texto para mostrar el tipo de diálogo.

Icono y texto

Usar un icono y texto producirá unas pestañas más anchas.

Estado y texto

Muestra el elemento seleccionado y el texto con el tipo de diálogo.

Automático

Default option: adapts style according to the available room in the group (text style uses a lot of space and is not always possible).

Ver como lista; Ver como rejilla

Estas entradas se muestran en los diálogos que le permiten seleccionar un elemento de un conjunto: pinceles, patrones, tipografías, etc. Puede elegir los elementos en una lista vertical, con sus nombres respectivos al lado, o como una rejilla, con la representación de los elementos pero sin sus nombres. Cada uno tiene sus ventajas: verlos como una lista le proporciona más información, pero verlos como rejilla le permite ver muchos más a la vez. El valor predeterminado varía de un diálogo a otro: para los pinceles y los patrones, el valor predeterminado es «rejilla»; para la mayoría de los otros, el predeterminado es «lista».

Cuando la vista de árbol es Ver como lista, puede usar etiquetas. Consulte la Sección 3.7, “Etiquetado”.

También puede usar un campo de búsqueda de lista:

Figura 3.12. El campo de búsqueda en la lista.

El campo de búsqueda en la lista.

Use Ctrl+F para abrir el campo de búsqueda en la lista. Debe seleccionar un objeto para que este comando sea efectivo.


El campo de búsqueda en la lista se cierra automáticamente cuando pasan cinco segundos sin hacer nada.

[Nota] Nota

El atajo de teclado del campo de búsqueda también está disponible para la vista de árbol que obtiene en las opciones de varias herramientas, como Pincel, Tipografías o Patrones.

Mostrar la barra de botones

Algunos diálogos muestran una barra de botones en la parte inferior del diálogo; por ejemplo, los diálogos de patrones, pinceles, degradados, e imagen. Es un conmutador. Si está marcado, se muestra la barra de botones.

Figura 3.13. Barra de botones en el diálogo de pinceles.

Barra de botones en el diálogo de pinceles.

Mostrar la selección de la imagen

This option is available in multi-window mode only. This is a toggle. If it is checked, then the active image is shown at the top of the dock:

Figura 3.14. A dock with the Image Menu highlighted.

A dock with the Image Menu highlighted.


It is not available for dialogs docked below the Toolbox. This option is interesting only if you have several open images on your screen.

Seguir automáticamente a la imagen activa

Esta opción sólo está disponible en el modo multiventana. Sólo es interesante si tiene varias imágenes abiertas en su pantalla. La información mostrada en un empotrable es la de la imagen seleccionada en la lista desplegable de la selección de la imagen. Si Seguir automáticamente la imagen activa está desactivado, la imagen sólo se puede seleccionar en la selección de la imagen. Si está activado, puede seleccionarla activando la imagen directamente (pulsando sobre su barra de título).

Move to Screen

This option is not always available. It opens a submenu where you can choose on which screen you want GIMP to be shown. If you only have one screen, GIMP can't be moved. The other option Open Display… tells us it is an experimental way to choose a new display and is better left alone.