2.3. Dialogues, fenêtres et onglets

2.3.1. Organisation des dialogues

GIMP has great flexibility for arranging dialogs on your screen. A « dialog » is a moving window which contains options for a tool or is dedicated to a special task. A « dock » is a container which can hold a collection of persistent dialogs, such as the Tool Options dialog, Brushes dialog, Palette dialog, etc. Docks cannot, however, hold non-persistent dialogs such as the Preferences dialog or the image window.

GIMP est maintenant fourni avec trois groupes de dialogues :

  • the Tool Options, Device Status, Undo History and Images dock under the Toolbox in the left panel,

  • the Brushes, Patterns, Fonts and Document History dock in the upper part of the right panel,

  • the Layers, Channels and Paths dock in the lower part of the right panel.

Dans ces groupes, chaque dialogue est dans son propre onglet.

En mode multi-fenêtres, la Boîte à outils est une fenêtre utilitaire et non pas un groupe de fenêtres. Dans le mode fenêtre-unique, elle appartient à la fenêtre unique.

Choisissez FenêtresFenêtres ancrables pour afficher la liste des dialogues ancrables. Sélectionnez l’une d’elles pour l’afficher à l’écran. Si elle y figure déjà, elle sera activée. Si le dialogue ne figure pas déjà dans un groupe, le comportement est différent en mode multi-fenêtre et fenêtre-unique :

  • En mode multi-fenêtre, une nouvelle fenêtre, contenant le dialogue, apparaît sur l’écran.

  • In single-window mode, the dialog is automatically docked to the Brushes-Document History dock as a tab.

Vous pouvez cliquer-glisser un onglet et le déposer à l’endroit voulu :

  • soit dans la barre d’onglets d’un groupe de dialogues, pour l’intégrer à ce groupe,

  • Soit sur une barre d’ancrage qui apparaît comme une ligne bleue quand le pointeur de la souris passe sur la limite d’une fenêtre de regroupement, afin d’ancrer le dialogue latéralement au groupe.

En mode multi-fenêtre, vous pouvez aussi cliquer sur le titre d’une boîte de dialogue et le faire glisser jusqu’à l’endroit voulu.

Figure 3.7. Intégration d’un nouveau dialogue dans un groupe de dialogues

Intégration d’un nouveau dialogue dans un groupe de dialogues

Ici, en mode multi-fenêtre, le dialogue Histogramme a été tiré jusqu’à la barre d’onglet du groupe de dialogues Calques-Annuler.


Plus simple : la commande Ajouter un onglet dans le menu d’onglet Section 2.3.2, « Menu des onglets ».

Figure 3.8. Ancrage d’un dialogue sur le bord d’un groupe de dialogues

Ancrage d’un dialogue sur le bord d’un groupe de dialogues

Le dialogue Histogramme glissé jusqu’à la barre d’ancrage verticale gauche du panneau droit et le résultat : le dialogue ancré au bord gauche du panneau droit. Ce dialogue appartient maintenant au panneau droit.

Vous pouvez ainsi organiser les dialogues en plusieurs colonnes, ce qui est intéressant quand vous travaillez avec deux écrans, un pour les dialogues, l’autre pour les images.


[Astuce] Astuce

Press the Tab key in the image window to toggle the visibility of the docks. This is useful if the docks hide a portion of the image window. You can quickly hide all the docks, do your work, then display all the docks again. Press the Tab key inside a dock to navigate through the dock.

2.3.2. Menu des onglets

In each dialog, you can access a special menu of tab-related operations by pressing the Tab Menu button . The exact commands shown in the menu depend on the active dialog, but they always include operations for creating new tabs, closing or detaching tabs.

Figure 3.9. Menu d’onglet du dialogue des calques

Menu d’onglet du dialogue des calques

Multi-window mode

Menu d’onglet du dialogue des calques

Single-window mode


Le menu d’onglet vous donne accès aux entrées suivantes :

Menu contextuel

Au début de chaque menu d’onglet il y a une entrée contextuelle dépendante du dialogue actif. Par exemple l’entrée affichée pour un dialogue des calques contiendra les opérations possibles sur les calques.

Ajouter un onglet

Cette entrée de menu vous permet d’ajouter un nouveau dialogue sous forme d’onglet.

Figure 3.10. « Add tab » submenu

« Add tab » submenu

Fermer l’onglet

Cette entrée de menu ferme l’onglet. Fermer l’onglet est équivalent à fermer le dialogue en lui-même ou à cliquer sur le bouton de fermeture.

Détacher l’onglet

Cette entrée de menu détache l’onglet de la fenêtre et créé donc une nouvelle fenêtre avec ce dialogue isolé. C’est équivalent à un glisser/déposer de l’onglet sur le bureau.

C’est une façon de créer une nouvelle fenêtre, paradoxale en mode fenêtre-unique !

If the tab is locked, this menu item is disabled.

Verrouiller l’onglet au groupe de fenêtres

Prevent the dialog from being moved or detached. When activated, Detach Tab is disabled.

Taille de l’aperçu

Many, but not all, dialogs have Tab menus containing a Preview Size option, which opens a submenu giving a list of sizes for the items in the dialog, from small to large. For example, the Brushes dialog shows pictures of all available brushes: the Preview Size determines how large the pictures are. The default is Medium size.

Style d’onglet

Tab Style opens a submenu allowing you to choose the appearance of the tabs at the top. There are five choices, but not all are enabled for every dialog:

Icône

Pour représenter le dialogue par une icône.

État courant

Pour montrer l’élément actif à l’intérieur du dialogue. Par exemple pour le dialogue des brosses vous verrez la brosse active.

Texte

Utilise un texte pour désigner l’onglet

Icône et texte

Le fait d’utiliser à la fois un texte et une icône aboutit à des onglets plus grands.

État et texte

Montre à la fois l’élément actif au sein du dialogue et le texte du nom du dialogue.

View as List, Voir comme une Liste/Grille

Ces entrées de menu sont disponibles dès lors qu’il y a possibilité de sélectionner des éléments, ils seront représentés comme une liste ou bien comme une grille.

Quand l’option choisie est Afficher en liste, vous pouvez utiliser des mots-clés. Reportez-vous à Section 3.7, « Mots-clés ».

Vous pouvez aussi utiliser un champ de recherche dans la liste :

Figure 3.11. Le champ de recherche dans une liste

Le champ de recherche dans une liste

Press Ctrl+F to open the list search field, displayed at the bottom. An item must be selected for this command to be effective.


Ce champ de recherche ne dure que cinq secondes si rien n’est fait.

[Note] Note

Ce raccourci est également disponible dans l’affichage en liste des dialogues « Brosse », « Police » ou « Motif » de plusieurs outils.

Afficher la barre des boutons

Certains dialogues affichent une barre de bouton en bas de la fenêtre ; par exemple, la fenêtre Motifs, Brosses, Dégradés. C’est une bascule. Si elle est cochée, la barre de boutons est affichée.

Figure 3.12. La barre des boutons dans la fenêtre Brosses

La barre des boutons dans la fenêtre Brosses

Afficher la sélection d’images

This option is available in multi-window mode only. This is a toggle. If it is checked, then the active image is shown at the top of the dock:

Figure 3.13. A dock with the Image Menu highlighted.

A dock with the Image Menu highlighted.


It is not available for dialogs docked below the Toolbox. This option is interesting only if you have several open images on your screen.

Suivre automatiquement l’image active

Cette option n’est disponible qu’en mode multi-fenêtre. Elle n’est également intéressante que si vous avez plusieurs images ouvertes sur votre écran. Alors, l’information affichée dans un groupe de fenêtres est celle de l’image sélectionnée dans la liste déroulante de la sélection d’image. Si l’option Suivre automatiquement l’image active n’est pas cochée, l’image ne peut être sélectionnée que dans la Sélection d’image. Si elle est cochée, vous pouvez aussi la sélectionner en activant l’image directement (en cliquant sur sa barre de titre).

Move to Screen

This option is not always available. It opens a submenu where you can choose on which screen you want GIMP to be shown. If you only have one screen, GIMP can't be moved. The other option Open Display… tells us it is an experimental way to choose a new display and is better left alone.